<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 送孔巢父謝病歸遊江東兼呈李白>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 唐詩選　上>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 孔巢父が病を謝して江東に歸遊するを 送り、兼ねて李白に呈す >
<BookPage: 91>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
巢父掉頭不肯住，
東將入海隨煙霧。
詩卷長流天地間，
釣竿欲拂珊瑚樹。
深山大澤龍蛇遠，
春寒野陰風景暮。
蓬萊織女回雲車，
指點虛無是征路。
自是君身有仙骨，
世人那得知其故。
惜君只欲苦死留，
富貴何如草頭露。
蔡侯靜者意有餘，
清夜置酒臨前除。
罷琴惆悵月照席，
幾歲寄我空中書。
南尋禹穴見李白，
道甫問信今何如。
<End Poem>
<Translation>
巢父　頭を掉って住まることを肯んぜず。
東のかた將に海に入って煙霧に隨はんとす。 
詩卷　長く留む 天）の間。
釣竿拂はんと欲す 珊瑚樹。 
深山大澤龍蛇遠く、 
春寒野陰 風景暮る。
蓬萊の織女　龍車を囘らし、 
虚無を指點して歸路を引く。 
自ら是れ君が身に仙骨有り、
世人那ぞ其の故を知るを得ん。
君を惜しんで只 苦死してめんと欲す。 
富貴何ぞ如かん 草頭の露。 
蔡侯は静者、意餘り有り。
清夜　置酒して前除に臨む。 
琴を罷めて惆悵すれば、月 席を照らす。
幾歲か我に寄せん 空中の書。
南のかた禹穴を尋ねて李白を見ば、 
道へ、甫は問訊せり、「今何如」と。
<End Translation>